Finland Roma Beleidsplan
Cursus Romanes

Het boek " LAAT MAAR ZITTEN...."

Roma integreren in Finland
Op 9 december 2010 keurde de Finse regering haar nieuwe meerjarenplan (2011 – 2017) goed voor een verdere integratie van de Roma.
Het is de verderzetting van een langlopend (al meer dan 50 jaar !) Romabeleid dat tot nu toe zeer succesvol is gebleken.
We promoten het als een voorbeeld voor Vlaanderen, België en Europa.


LAAT MAAR ZITTEN …
Integratie van Roma is een doe-woord
Uit sinds juni 2009

Leerkrachten, schoolopbouwwerkers en directies; straathoek- integratie- en opbouwwerkers; vrijwilligers en beroepskrachten… al meer dan 10 jaar zijn er in Vlaanderen en Brussel vele tientallen basismensen aan de slag met Roma.
Heel geëngageerd, heel creatief en vaak ook heel alleen.
Maar ze boeken wel resultaat. Zeker in de toeleiding van Romakinderen en –jongeren naar het onderwijs.

Dit boek brengt samen wat aan de basis leeft. Het analyseert oorzaken en aard van de specificiteit van de Romagroepen. Het ontleedt waar de knooppunten in de integratie zitten en ontwerpt een uitweg naar een betere sociale cohesie tussen Roma en gadgé.

De valkuilen en hoe ze te vermijden komen aan bod bij thema’s als
- bemiddelingswerk
- teamopbouw en coaching, met speciale aandacht voor coaching van bemiddelaars
o uit Roma middens,
o uit gadgo middens
o van professionals in reguliere voorzieningen o.m. de school
- projectwerk
- lokaal beleid

Dank zij toetsvragen en vuistregels wordt het een eerste werkboek voor al wie zich engageert voor en met Roma … maar ook met andere minderheden, voor wie tussen de regels wil lezen.

Waarom dit boek
Uittreksels
Bestellen bij Garant

Is er een probleem ?
Sinds de val van het IJzeren Gordijn hebben opnieuw duizenden Roma hun weg naar België gevonden. Scholen en sociale diensten kregen opeens een ander slag cliënt binnen. We kregen op korte tijd van overal meldingen over “eisend gedrag”, “moeilijk bereikbaar”, “willen niet integreren”… om het bij de minst kwetsende opmerkingen te houden.

Wij (Vroem vzw) hadden reeds meerdere decennia ervaring met deze problematiek. We werken immers met de Belgische Voyageurs, Roms en Manoesjen en ook met de sporadisch inwijkende Roma. We stonden niet echt te kijken van de overeenkomsten met onze ervaringen. In feite vonden we voor het eerst collega’s te velde die konden inkomen in de moeilijkheden die wij al lang ondervonden.
En net zoals ons hadden zij het vooral moeilijk om precies te duiden wat nu eigenlijk het probleem wel was: alles wat je tegenkwam met de Roma kwam je op één of andere manier ook tegen met andere minderheden .. en toch was het niet hetzelfde. Dat stelde ons meteen voor het probleem: moeten we of kunnen we specifieke methodieken uitwerken voor de integratie van de Roma.
Mogen we dat eigenlijk wel ?
Gaan we hen niet nóg meer stigmatiseren ?

In de praktijk bleek er een tweesprong te groeien.
Aan de basis ontstonden er meteen aangepaste acties. Het waren de meest geëngageerde maatschappelijk werkers en leerkrachten die contacten opbouwden met de Roma. Op die manier haalden ze resultaat (vertrouwensrelatie, toeleiding…) maar het vergde zeer veel inspanning. Met vrijwilligerswerk alleen was het niet te redden.
De beleidsniveaus stonden voor een ander probleem. In het kader van het inclusief beleid is er immers geen plaats voor specifieke maatregelen naar bepaalde bevolkingsgroepen. Tegelijk was het maar al te duidelijk dat de Roma spontaan zeer weinig inspeelden op de kansen die het beleid hen bood. Een situatie waaraan we in Vlaanderen hoegenaamd niet gewoon waren: we zijn met z’n allen behept met het oordeel dat mensen die niet “willen” integreren geen aanspraak kunnen maken op stimulerende maatregelen.
Gevolg: op de vragen aan de basis naar meer aangepaste maatregelen voor Roma kwamen er maar zeer gedeeltelijke antwoorden, als die er al kwamen.

Deze tweesprong doet zich voor op nog een domein: wie is Roma ?
Vanuit Vroem vzw hanteren we op basis van onze ervaring de sociaal bepaalde zelfidentificatie: een Roma is een Roma als hij zichzelf zo benoemt en door de andere Roma als zodanig gezien wordt. Het beleid hanteert zulke persoonsgebonden omschrijving niet als basis voor maatregelen. En vermits er (gelukkig!) geen registratie van Roma bestaat vindt het beleid tot nu toe geen argument voor specifieke acties.

Los van deze, vaak ideologische, disputen ontwikkelt “de basis” zeer interessante initiatieven. Met resultaat. En wat het meeste opvalt, is dat ze bijna allemaal neerkomen op specifieke methoden voor toeleiding van Roma naar reguliere diensten.
De specificiteit van de Roma ligt hem inderdaad in die brede en diepe kloof tussen “hen” en “ons”.
Een kloof die maakt dat
- hun reactie op geboden kansen al te vaak neerkomt op “… Laat maar zitten…”.
- in “onze” samenleving de algemene teneur is als het om integratie van Roma gaat: “…Laat maar zitten …”
Dit boek wil de inspanningen en de resultaten van al deze basiswerkers uitdragen naar iedereen die geconfronteerd wordt met Roma: op school, in de voedselbank, in de sociale dienst, in de arbeidsbemiddeling … en in het beleid.

Onze algemene boodschap is dat er wel degelijk specifieke methodieken nodig zijn om Roma toe te leiden naar reguliere diensten terwijl aparte diensten voor Roma een averechts effect sorteren.

Wat je mag verwachten in dit boek.
In het eerste deel gaan we in op het probleem.
Op basis van de theorie van de maatschappelijke kwetsbaarheid geven we inzicht in de mechanismen die leiden tot marginaliteit.
Aan de hand van de behoeftenpyramide van Maslow in de sociale cohesie zoeken we naar de cruciale momenten in een integratieproces.

In het tweede deel reiken we oplossingen aan.
Centraal staat hier de constante nood aan outreaching.
We gaan dieper in op de kansen en valkuilen die je daarbij tegenkomt en hoe ze te benutten c.q. te vermijden.

We willen hiermee steun geven aan basiswerkers en hun coaches.
Ook zij moeten steeds opnieuw kiezen tussen “… Laat maar zitten …” en elk geboden kans(je) grijpen voor de inclusie van een Roma man, -vrouw- of kind.

 
 

 

(version française en bas)
(English version below)

Beste allemaal,

Er is een cursus Romanes beschikbaar op CD.
Het betreft een Kalderash-dialect dat voldoende basis bevat om ook in andere dialecten je weg te vinden.
Het heeft het meest gelijkenis met de taal van Roma uit Roemenië.

Het is een cursus vanuit het Frans. De handleiding is Frans-Romanes en de gesproken lessen zijn enkel in het Romanes. Op die manier kan je dus de taal ook leren spreken.
In totaal zijn er 70 voorgelezen deeltjes van elk ongeveer 2 minuten. De inhoud bestaat uit dagelijkse activiteiten, gesprekken maar ook verhaaltjes.

De audiogedeelten zijn ofwel in WMA-formaat ofwel in MP3-formaat .
De teksten worden enkel digitaal meegeleverd (PDF), je moet ze dus zelf afprinten als je ze op papier wil hebben.

Vroem vzw heeft de prijs 35 Euro per pakket gesteld (voor binnenlandse bestellingen, voor het buitenland is het € 40).

Onze dank
Dit lespakket is ons ter beschikking gesteld door Leon en Elisa Tambour-Pierre van de vzw Keree Amende (Merksem).
Het is samengesteld door wijlen hun vriend André Barthélémy, Joshka voor de Roma, aalmoezenier bij de Roms in Frankrijk.

Als je het pakket wenst te ontvangen kan je dit per mail bestellen: vroem@vroemvzw.be . Geef dus ook op welke versie je verkiest.

Hartelijke groeten

 

 

Chers partenaires,

Il y a un cours de Romani sur CD.
Il s’ agit d’un dialecte Kaldérash, qui donne suffisamment de base pour des autres dialectes Romanis.
Il est le plus proche de la langue des Roms de la Roumanie.
C’est un cours en français. Le manuel est en français-romani et les leçons lisées sont en romani uniquement . De cette façon on a la possibilité d’apprendre à parler la langue.
Les partis audio sont en version WMA ou MP3.
Le manuel est uniquement en version digital (PDF), si vous le voulez avoir sur papier il faut les imprimer vous-même.

L’ asbl Vroem demande € 35 par paquet (pour les ordres internationaux c’est € 40).

Remerciements
Ce paquet nous est fourni par Léon en Elisa Tambour-Pierre de l’ONG Keree Amende (Anvers , Belgique).
Il est composé par leur feu ami André Barthélémy, Joshka pour les Roms, aumônier auprès les Roms en France.

Si vous voulez commander ce paquet il suffit d’envoyer un e-mail vroem@vroemvzw.be . N’oubliez pas d’indiquer quelle version vous préférez.

Bien à vous.

 

Dear partners,

There is a language course of Romani available on CD.
It is a Kalderash dialect which provides sufficient base to learn to understand other Romani dialects.
It mainly resembles the language of the Roma in Rumania.

It is a course Romani-French. The manual is bilingual French-Romani and the spoken lessons are in Romani only.

It contains 70 read out lessons of app. 2 minutes each. The contents matter about daily life, dialogues and fairy tales.

The audio parts are either in WMA of in MP3 format.
The manual is in PDF format only and also on the CDs .

The packet is available at € 40 (all incl.).

Credits
This course is provided by Leon en Elisa Tambour-Pierre from the NGO Keree Amende (Antwerp, Belgium). It is compiled by their late friend André Barthélémy, Joshka for the Roma, former chaplain to the Roms in France.

If you like to order the package just send an e-mail to vroem@vroemvzw.be .

Thank you